Acompanhe o CAMINHO de SANTIAGO.
Veja as mensagens em gifs animados
1
Nas serras de Roncesvalles,
Natureza tão singela,
Unem-se muitos caminhos
Que levam a Compostela.
2
Via mágica, sagrada,
Dentre todas a mais bela,
Purifica minha alma
E me leva a Compostela.
3
Despedindo-me da França
Pelos lindos Pirineus,
Vou seguindo a Compostela,
Realizando sonhos meus...
4
Pelos vales de Espanha
Ecoam sons como um hino:
Dos crentes de Compostela,
É a canção do peregrino.
5
Um paraíso terreno,
Compostela é uma canção
Com fé, amor e ternura
Nos preenche o coração...
6
Quero a bênção, o sorriso,
A lembrança, o afago,
De ti, meu Santo querido,
Venerado Santiago.
©Oriza Martins
Viagens reais e virtuais pelo fascinante continente europeu. Para sonhar... sonhar... curtir paisagens, enviar mensagens, lindas imagens, gifs animados...
Expressões francesas em português - 2
abandonner la lutte = capitular
abandonner sa fortune à quelqu'un = legar sua fortuna a alguém
abattre quelqu'un = assassinar com arma de fogo
abattre son jeu = mostrar as cartas antes do final do jogo
aller a bride abattue = ir rapidamente
se laisser abattre = desencorajar-se, deprimir-se
fruit abîmé ou gâté = fruta passada, estragada
les chiens aboient, la caravane passe = os cães ladram, a caravana passa
les abonnés au téléphone = assinantes de linha telefônica
véhicule qui aborde, prend un virage = veículo que inicia uma curva
aborder quelqu'un = dirigir a palavra a alguém que não se conhece
s'abriter sous un parapluie = abrigar-se sob um guarda-chuva
c'est absolument faux = é totalmente falso, está completamente errado
elle veut absolument vous voir = ela quer vê-lo a qualquer preço
faire abstinence = jejuar
faire abstraction de = não levar em conta
abus de confiance = abuso de confiança, delito pelo qual abusa-se da confiança de alguém
abuser de = usar mal, com excesso
abuser quelqu'un = enganar alguém
Francês: como se apresentar a alguém
Se você estiver na França e for apresentado a alguém, eis as dicas:
Expressões que se usam nas apresentações:
Os franceses são muito formais e tratam os não-íntimos pelo sobrenome: Monsieur Silva, Madame Silva (Sr. Silva, Senhora Silva)
Talvez alguém se apresente dizendo Je suis Monsieur... ("Sou o Senhor ...") e emende perguntando: Et vous êtes Mr.... ou Madame... (E vós sois Sr.... ou Senhora...)
Você pode responder primeiro com seu sobrenome. Por ex: Silva, Madame Silva. Depois pode dizer o resto: Maria da Silva.
Ou pode dizer direto: Je suis Maria da Silva. (Eu sou Maria da Silva)
Expressões que se usam nas apresentações:
- Heureux de faire votre connaissance. (A tradução literal é algo como "feliz de vos conhecer", mas equivale ao nosso "muito prazer") Pronúncia: "errê de fér votre conéssance."
- Resposta: Enchanté (encantado) ou enchantée (encantada) . Pronúncia: "anchantê" - em ambos os casos.
Os franceses são muito formais e tratam os não-íntimos pelo sobrenome: Monsieur Silva, Madame Silva (Sr. Silva, Senhora Silva)
Talvez alguém se apresente dizendo Je suis Monsieur... ("Sou o Senhor ...") e emende perguntando: Et vous êtes Mr.... ou Madame... (E vós sois Sr.... ou Senhora...)
Você pode responder primeiro com seu sobrenome. Por ex: Silva, Madame Silva. Depois pode dizer o resto: Maria da Silva.
Ou pode dizer direto: Je suis Maria da Silva. (Eu sou Maria da Silva)
PARIS!! Links culturais úteis
- Cidade das Ciências e da Indústria
- Academia Francesa
- Agência para o Desenvolvimento das Relações Interculturais (ADRI)
- Arquivos da França
- Biblioteca do Filme (BIFI)
- Biblioteca Nacional da França (BNF)
- Centro de Monumentos Nacionais - (CMN)
- Centro Nacional de Arte e Cultura Georges-Pompidou (CNAC)
- Centro Nacional da História em Quadrinhos e da Imagem (CNBDI)
- Centro Nacional da Cinematografia (CNC)
- Castelo de Versailles
- Museu d'Orsay
- Museu do Louvre
- Museu Nacional das Artes Asiáticas - Guimet
- Museu Nacional da Idade Média
- Museu Rodin
- Museu de Luxemburgo
- Museu Jacquemart André
- Reunião de Museus Nacionais (RMN)
- Maison Européenne de La Photographie Ville de Paris
- Ópera Nacional de Paris
- Palácio da Descoberta
- Portal da Cultura
- Torre Eiffel
Distâncias entre Rio de Janeiro (Brasil) e Europa
Distâncias entre o Brasil e a Europa
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Lisboa, Portugal = 7711 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Berlin, Alemanha = 10.004 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Viena, Áustria = 9871 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Riga, Lituânia = 10.798 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Paris, França = 9162 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Oslo, Noruega = 10.415 km
Distância do Rio de Janeiro, Brasil - até Moscou, Rússia = 11.542 km
Expressões francesas em português - 1
Tradução de expressões idiomáticas francesas:
après-midi = à tarde, depois do almoço
Au revoir - Até logo.
A bientôt - Até breve
À demain - Até amanhã.
A bientôt - Até breve
À demain - Até amanhã.
bien sûr = é claro
ça alors = então
c'est à dire = ou seja
d'abord = primeiro
demain matin = amanhã cedo
en gros = basicamente
grand merci - Muito obrigado
hors concours - Fora de competição. Com o qual não pode haver competição
il faut = é necessário, é preciso
il faut qu'il fasse beau = deve brilhar
merci bien = obrigado
merci beaucoup = muito obrigado
passer tant de temps = gastar tanto tempo
petit à petit = de pouco em pouco
pourquoi pa = por que não
Qui est-ce? = Quem é?
s'il vous plaît = por favor
tout seul = sozinho
Países da Europa
|
|
|
Dependências
|
|
------------------------
Origem: wikipedia.org
Assinar:
Postagens (Atom)
- contato: izalean@hotmail.com